Preposition 까지 in Korean
The Korean text pronunciation feature (🔊) is only available for Chrome, Edge, Safari, and Opera browsers.
Noun + 까지
TO some place | TO, UNTILL some time | EVEN
-까지 is a Korean grammar particle that can have different meanings depending on the context. It is attached to a noun, pronoun, or a noun phrase. It can be translated as "up to," "until," or "even."
-까지 as preposition "to" (place)
See examples,
(click on translation and grammar buttons)
우체국까지 아직 멉니다.
Korean
우체국
아직
멀다
English
post office
still, yet
far
It's still far to the post office.
우체국까지 아직 멀+ㅂ니다.
집에서 직장까지 1시간 걸립니다.
Korean
집
직장
시간
걸리다
English
home
workplace
time
to take time
It takes 1 hour to get from home to work.
집에서 직장까지 1시간 걸리+ㅂ니다.
서울에서 부산까지 325킬로미터 / 200마일입니다.
Korean
서울
부산
킬로미터
마일
English
Seoul
Busan
kilometer
mile
It is 325 km / 200 mi from Seoul to Busan.
서울에서 부산까지 325킬로미터 / 200마일입니다.
-까지 as preposition "to", "until" (time)
See examples,
(click on translation and grammar buttons)
선생님이 9시부터 11시까지 한국어를 가르칩니다.
Korean
선생님
시
한국어
가르치다
English
teacher
hour
Korean language
to teach
The teacher teaches Korean from 9 to 11 o'clock.
선생님이 9시부터 11시까지 한국어를 가르치+ㅂ니다.
우리 누나가 월요일부터 금요일까지 대학교에 다닙니다.
Korean
우리
누나
월요일
금요일
대학교
다니다
English
we, our
elder sister (for boys)
Monday
Friday
university
to attend
My elder sister attends university from Monday through Friday.
우리 누나가 월요일부터 금요일까지 대학교에 다니+ㅂ니다.
오후 2시까지 인천공항에 도착하겠습니다.
Korean
오후
시
인천
공항
도착하다
English
afteroon
hour
Incheon
airport
to arrive
I will arrive at Incheon Airport by 2 p.m.
오후 2시까지 인천공항에 도착하겠습니다.
멀다 → 멉니다 (not 멀습니다).
"멀다" is an irregular adjective. To conjugate irregular verbs and adjectives whose stem ends in ㄹ, please refer to the following rules.
When verbs and adjectives have a stem that ends in "ㄹ" and are followed by a grammar construction that starts with "으", "ㅅ", or "ㄴ", the final "ㄹ" is dropped. The remaining form is then treated as if it were the original stem. For example, in the case of "멀다 + 습니다", the "ㄹ" is dropped, leaving us with "머" instead of "멀". Since the new stem now ends in a vowel, "머", we should attach "ㅂ니다" instead of "습니다". This is why we have "멉니다" instead of "멀습니다".
ㄹ disappears
- ㄹ → 으
- ㄹ → ㅅ
- ㄹ → ㄴ
- 살다
to live - 사세요(not 살으세요)
산(not 살은) - 삽니다
(not 살습니다) - 사는
(not 살는)
Quick reference (click to open)
Vowels: a, e, i, o, u
Consonants: b, c, d, f, g, h, j
Syllable: Bra-zil (2 syllables), Ar-gen-ti-na (4), In-di-a (3), Viet-nam (2), thin-king (2), beau-ti-ful (3), good (1)
Batchim: is a final consonant in a syllable. → Bra-zil (batchim: 'l'), Ar-gen-ti-na (batchims: 'r' and 'n'), In-di-a ('n'), Viet-nam ('t', 'm')
Romanization: is a conversion of text (not pronunciation ! ) from different writing system (Korean, Arabic, Russian, etc.) to the Roman (Latin) alphabet.
IPA: is an alphabetic system of phonetic (pronunciation) notation.
Noun: road, user, sister, table, sky
Pronoun: I, my, we, you, they, her
Verb: to go, to study, to think, to feel
Adjective: cold, kind, hungry, curious, expensive
Adverb: quickly, nicely, never, exactly, urgently
Preposition: from, to, on, in, with, till
Conjuction: and, because, if, but, while
Declarative sentence: I learn Korean.
Interrogative sentence: Do you learn Korean?
Imperative sentence: You must learn Korean!
Exclamative sentence: Wow, you learn Korean!
Verb / Adj. stem in Korean: part of a verb or adj. which is left after removing the last syllable -다 ( e.g. 가다 → 가, 예쁘다 → 예쁘, 듣다 → 듣 ).